ኣብዛ ፕላኔት ውሽጢ ንዘለዉ ሃገራት ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ

ኣብዛ ፕላኔት ውሽጢ ንዘለዉ ሃገራት ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ

ካብ አራማያክ ክሳብ ዙሉ: ናይ ስእሊ መጽሓፉ አነ ንእሽተይ ድየ? ካብ ዝተሓተመሉ ጊዜ ጀሚሩ ናብ 200 ዝኑ ቋንቋታትን ባህሊን ተተርጒሙ እዩ።

እዚ ብፍሊፕ ዊንተርበርግ ዝተጸሓፈ ታሪክ ኣብ መለእ ዓለም ንዘለዋ ሃገራት እንተንኢሱ ብብሄራዊ ቋንቋአን ክበጽሐን ተገይሩ እዩ። ዓለም ሙሉእ ዝሽፍን ናይ መጀመርያ ናይ ህጻናት መጽሓፍ እዩ።

ኣብዚ አነ ንእሽተይ ድየ? ዝብል መጽሓፍ መናእሰይን ዓበይቲን አንበብቲ ነታምያ ኣብዚ ዘደንቕ ጉዕዞኣ ክስንይዋ እዮም። ብሓባር ኮይኖም ግዝፈት ኣንጻራዊ ከምዝኾነን ታምያ ኣብ ትኽክለኛ መንነታ ከም ዘላን ይግንዘቡ። "Enchanting" ናይ ንግዲ ማስታወሻ Eselsohr ይዳኒ፣ "ክልተ ቋንቋ ንዝዛረቡ ቤተ ሰባትን፣ ናይ አጸደ ህጻናት ተመሃሮን ጽቡቕ ነው፣" ክብል Börsenblatt ገሊጹ ናይ መጽሓፍ ገምጋም መጽሄት Kirkus Reviews "ኣስማታዊ ፍጥረታታትን መሳጢ ዝርዝራትን ዘለዎም ገጻት ብምርኣ ግዚኦም ከሕልፉ ንዝደልዩ ህጻናት [...] ብቐሊሉን ብዝስሕቡን ቃላትን ፈጠራዊ ምስሊታትን ዝተገለጸ እዩ።" ክብል ደስ ዝብል ርኢትኡ ሂቡ።

ልዕሊ 500 ኣስተርጎምቲ ኣብዚ ናይ ዓለም ናየ ህጻናት መጽሓፉ ተሳቲፎም እዮም። ሓደ ሓደ ግዜ እዚ መጽናዐቲ ኣዋርሕ ወዲኡ እዩ፣ "ናይ ቲቤታን ኣስተርጓሚ ንምርካብ ሓደ ዓመት ሙሉእ ደልየ እየ፣" ክብል ዊንተርበርግ ይዛረብ።

እዚ መጽሓፍ እዚ ሕዚ ብሽሓት ዝቑጸሩ ቋንቋታት ሕዋስ ምርካብ ይከኣል፣ ንኣብነት ብዓረብኛ -ታጋሎግ ወይ ፖርቹጋልኛ-ትግርኛ — ኣብ ኢትዮጲያን ኤርትራን ዝዝረብ ቋንቋ እዩ፣ እዚ ጽሑፍ ንህጻናት ምስሊታት ትርጉም ዘለዎ እዩ።

ኣብ መጻእቲ ዓመታትን ዓሰርተ ዓመታተን እዚ ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ ፕሮጀክት ምዕባዩ ክቕጽል እዩ። ዓላምኡ አነ ንእሽተይ ድየ? ቀስ ብቐስ ናብ ልዕሊ 500 ዝተፈላለዩ ቋንቋታትን ባህሊን ምትርጓም እዩ።

ኣብዛ ፕላኔት ውሽጢ ንዘለዉ ሃገራት ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ
ንኩሎም አንባብቲ ብዙሕ ምስጋና!

"This is baby’s favorite book!" —Feedback from the United States

"Mia figlia di due anni e mezzo è entusiasta dei disegni bellissimi e dei colori. Apprezza anche le vicende di una bimba nè grande nè piccola ma giusta così."Feedback from Italy

"Muy buen libro infantil. Dinámico, orgánico, perfecto para aprender en romaji. De fácil lectura y con una protagonista realmente encantadora"Feedback from Mexico

"Beautifully illustrated and cleverly written."Feedback from Australia

"My three year olds love it and the story’s concept will grow with them for several years to come making it a keeper."Feedback from the U.S.

"A nuestra hija le ha encantado. [...] Estamos muy satisfechos con la compra."Feedback from Spain

"The text and illustrations [...] expand your view of the world." -- El País, daily newspaper in Spain

"Whenever I have time to read to her, she wants this book. And she repeats words. That’s insanely cute."Feedback from Canada

"Muito legal esse livro. Singelo, divertido e relacionado ao universo da criança. Bom pra desenvolver o vocabulário. As ilustrações são lindas. Meu filho adorou."Feedback from Brazil

"You are small or big depending on with what you relate to. A simple cute book which exactly portrays this message." —Feedback from India

"I got this book to read with my granddaughters, one from the US and one from Portugal. It is so incredibly cute! They loved it, and I did too. I highly recommend this book!"Feedback from the U.S.

"Ce petit livre est tout ce que j’aime !!! Le graphisme, les couleurs, tout y est magnifiquement soigné, poétique et charmant !!! [...] Une merveille de beauté et de magie à ne pas louper !!!"Feedback from France

"Written in a very simple way but with a profound message for both adults and kids."Feedback from the United States

"My little boy loves this as a bedtime story. It’s colourful and quirky. [...] I thought it would be uninteresting to a child, to be read to in another language, but he asks for ’Bin ich klein’ and it melts my heart!"Feedback from the United Kingdom

"I LOVED it. Lots of repetition to help ’lil ones get used to structure and words! [...] Most importantly, it sends a good message about how being unique and different is good."—ESL Carissa Blog

"This is done with simplicity at its finest. The art is whimsical, the message is clear and most of all my grandson loves it. I would recommend this book to any child provider as part of their reading library."Feedback from the U.S.

"for children who enjoy lingering over pages full of magical creatures and whimsical details [...] told in simple and engaging words and imaginative pictures.”—Kirkus Reviews

"This has been my daughter’s favourite book since she was 4 months old. The sentences are nice and short so she doesn’t lose interest in the pictures while I’m reading each page." —Feedback from the UK

"I got this book when my daughter was 3 years old. I used to read it for her in English and Arabic. Now, she’s 6 and still loves this book."Feedback from the United States

"We are in love with this book! [...] I highly recommend this book"—Feedback from the United States

"[...] readers will emerge from this book feeling slightly more confident about themselves—whatever their size."—ForeWord Clarion Reviews

ኣብዛ ፕላኔት ውሽጢ ንዘለዉ ሃገራት ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ
ኣብዛ ፕላኔት ውሽጢ ንዘለዉ ሃገራት ናይ ዓለም ናይ ህጻናት መጽሓፍ

200+ ዝኑ ቋንቋታትን ባህሊን ተተርጒሙ እዩ

📖   Сара схәыҷума? (Abkhaz / Abxaz / Abkhazian)

📖   Anu maay uxxiyo? (Afar)

📖   Is ek klein? (Afrikaans)

📖   Meyɛ ketewa anaa? (Akan / Twi / Asante)

📖   Şeḫrāku? (Akkadian)

📖   A jam e vogël? (Albanian)

📖   እኔ ትንሽ ነኝ? (Amharic)

📖   我细汉系? (Chinese / Min Chinese / Amoy Dialect)

📖   Amʊn naa saa gʊŋɛ aà? (Anii / Gisida / Bassila / Baseca / Akpe)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Arabic)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Egyptian Arabic / Masri)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Gulf Arabic / el-lahja el-Khalijiyya)

📖   هل أنا صغيرة؟ (Levantine Arabic)

📖   واش أنا صغيرة؟ (Maghrebi Arabic / Moroccan Dialect / Darija)

📖   Soi chicota? (Aragonese)

📖   انا زشعتا؟ (Aramaic / Eastern Aramaic / Mandaic)

📖   Ես փոքրի՞կ եմ: (Armenian)

📖   ¿Soi pequeña? (Asturian)

📖   মই সৰু নেকি? (Assamese)

📖   Дун гьитlинайищ? (Avar / Avaric)

📖   ¿Jisk’asktti? (Aymara / Central Aymara)

📖   Mən balacayam? (Azerbaijani)

📖   Awak tyang cenik nggih? (Balinese / Bali)

📖   Wala ne ka dɔgɔ wa? (Bambara)

📖   Мин бәләкәй? (Bashkir)

📖   Txikia naiz? (Basque)

📖   Bin i kloa? (Bavarian / Austro-Bavarian)

📖   Ці я маленькая? (Belarusian)

📖   আমি কি ছোট? (Bengali)

📖   का हम छोट बानी? (Bhojpuri)

📖   Sadit ba ako? (Bicolano / Bikol / Coastal Bikol / Bikol Naga)

📖   Mi mi smol? (Bislama / Bichelamar)

📖   Da li sam malena? (Bosnian)

📖   Ha gwir eo on bihan ? (Breton)

📖   Малка ли съм? (Bulgarian)

📖   ငါက သေးငယ်လား? (Burmese / Myanmar)

📖   我個子小嗎? (Cantonese / Yue Chinese)

📖   Ami e pikinoti? (Cape Verdean Creole)

📖   Soc petita? (Catalan)

📖   Poreg sí? (Celinese)

📖   Kao dikike’ yu’? (Chamorro)

📖   Со жима ю? (Chechen)

📖   Ndine mwana? (Chewa / Chichewa / Nyanja)

📖   我小吗? (Chinese / Mandarin Chinese [Simplified])

📖   我細小嗎? (Chinese / Mandarin Chinese [Traditional])

📖   Эпӗ пӗчӗк? (Chuvash)

📖   Mi mtiti? (Comorian)

📖   Ov byghan? (Cornish)

📖   Eiu socu chjuca ? (Corsican)

📖   nitapisîsisin cî? (Cree)

📖   Jesam li ja mala? (Croatian)

📖   Jsem malá? (Czech)

📖   Awjinika? (Damiyaa)

📖   Er jeg lille? (Danish)

📖   آیا من کوچک هستم؟ (Dari / Afghan Persian / Farsi)

📖   އަހަރެން ކުޑަތަ؟ (Dhivehi / Maldivian)

📖   Kuɔɔr ë ɣɛɛn? (Dinka / South Dinka)

📖   Ben ik klein? (Dutch)

📖   ང་ཆུང་ཀུ་ཨིན་ན་ (Dzongkha)

📖   Am I small? (English)

📖   Ĉu mi estas malgranda? (Esperanto)

📖   Kas ma olen väike? (Estonian)

📖   Ðɛ mɛlɛ sue a? (Ewe)

📖   O au lailai? (Fijian)

📖   Ako ba ay maliit? (Filipino / Tagalog)

📖   Olenko minä pieni? (Finnish)

📖   Ben ik klein? (Flemish)

📖   Je suis petite, moi ? (French)

📖   Mi pamaro? (Fula / Fulani)

📖   Son pequena? (Galician)

📖   მე პატარა ვარ? (Georgian)

📖   Bin ich klein? (German)

📖   Bihidefin ihidefich kleiheidefein? (Secret Language / German Chicken Language (Hühnersprache))

📖   Bilewin ilewich kleilewein? (Secret Language / German Spoon Language (Löffelsprache))

📖   I uarereke ngai? (Gilbertese / Kiribati)

📖   Im leitila? (Gothic)

📖   Είμαι μικρή; (Greek)

📖   Mikingama? (Greenlandic)

📖   Chemichĩ piko che? (Guarani / Paraguayan Guarani)

📖   શું હું નાની છું? (Gujarati)

📖   Eske mwen piti? (Haitian Creole)

📖   Ni ƙarama ce? (Hausa)

📖   Li‘ili‘i wau? (Hawaiian)

📖   ?האם אני קטנה (Hebrew)

📖   Owami omuṱiṱi po? (Herero / Otjiherero)

📖   Ka gamay sa akon? (Hiligaynon)

📖   क्या मैं छोटी हूँ? (Hindi)

📖   Lau be maraki a? (Hiri Motu / Police Motu / Pidgin Motu)

📖   Ammuk-za kappish? (Hittite / Nesite)

📖   Kicsi vagyok? (Hungarian)

📖   Er ég lítil? (Icelandic)

📖   Adim obere? (Igbo)

📖   Bassit nak kadi? (Ilocano / Ilokano)

📖   Apakah aku kecil? (Indonesian)

📖   An bhfuil mé beag? (Irish Gaelic)

📖   Io sono piccola? (Italian)

📖   Mi likkle? (Jamaican Patois / Jamaican Creole)

📖   わたしは、ちいさいの? (Japanese)

📖   Apa aku cilik? (Javanese)

📖   ನಾನು ಚಿಕ್ಕವಳೇ? (Kannada)

📖   بُو چَھ لکُٹ ؟ (Kashmiri)

📖   Мен кішкентаймын ба? (Kazakh)

📖   តើខ្ញុំតូចមែនទេ? (Khmer)

📖   ¿In nitz’ na? (K’iche’ / Quiché)

📖   Mukele fioti? (Kongo / Kikongo)

📖   Nie ndi munini? (Kikuyu)

📖   Ndi muto? (Kinyarwanda)

📖   Ndi muto? (Kirundi / Rundi)

📖   내가 작니? (Korean)

📖   Ez biçûk im? (Kurdish / Northern Kurdish / Kurmanji)

📖   من بچووکم؟ (Kurdish / Central Kurdish / Sorani)

📖   Мен кичинекейминби? (Kyrgyz)

📖   ڪيا مئين ننڍڙي هان؟ (Southern Lahnda / Siraiki / Seraiki / Saraiki)

📖   ໂຕຂ້ອຍນ້ອຍບໍ? (Lao)

📖   Ego sum parva? (Latin)

📖   Vai es esmu maza? (Latvian)

📖   Naza moke? (Lingala)

📖   Ar aš maža? (Lithuanian)

📖   Bünn ick lüdderk? (Low German / Emslandic)

📖   Ne katshutshu? (Luba-Katanga / Luba-Shaba / Kiluba)

📖   Ndi mutono? (Luganda / Ganda)

📖   Sinn ech kleng? (Luxembourgish)

📖   Мала ли сум? (Macedonian)

📖   की हम छोट छी? (Maithili / Bihari)

📖   Kely ve aho? (Malagasy)

📖   Adakah saya kecil? (Malay)

📖   ഞാൻ ചെറിയതാണോ? (Malayalam)

📖   Jiena żgħira? (Maltese)

📖   He iti rānei ahau? (Maori)

📖   मी छोटी आहे? (Marathi)

📖   Mol ke idik? (Marshallese)

📖   υ:ʌ:-ńɾv (Mila)

📖   Би бяцхан гэж үү? (Mongolian)

📖   Da li sam ja mala? (Montenegrin)

📖   Mam yaa kɩdga? (Mossi)

📖   Lu oe hì’i srak? (Na‘vi)

📖   Oning nga duwo? (Nauruan / Nauru)

📖   के म सानी छु ? (Nepali)

📖   Ban ik latj? (North Frisian)

📖   Toho do ahu geleng? (Northern Batak / Pak-Pak Dairi)

📖   Ngimncane na? (Northern Ndebele / Zimbabwean Ndebele)

📖   Na ke o monyenyane? (Northern Sotho / Sepedi / Pedi)

📖   Er jeg liten? (Norwegian)

📖   Er eg hjokk? (Nynorn / Norn)

📖   Sei pita ? (Occitan)

📖   କଣ ମୁଁ ଛୋଟ? (Odia / Oriya)

📖   Ani Xiqqoo? (Oromo)

📖   Ngame omushona? (Oshiwambo / Oshindonga Dialect)

📖   Æццæй, æз чысыл дæн? (Ossetian / Ossete / Ossetic)

📖   Ngak ak kekerei? (Palauan)

📖   किं अहं खुद्दकानि? (Pali)

📖   Mi ta chikitu? (Papiamento / Papiamentu)

📖   آیا زه کوچنې یم؟ (Pashto / Pukhto)

📖   Bin ich glee? (Pennsylvania Dutch / Pennsylvania German)

📖   من کوچیکم؟ (Persian / Farsi)

📖   Czy jestem mała? (Polish)

📖   Sou pequena? (Brazilian Portuguese)

📖   Serei eu pequena? (Portuguese (Portugal))

📖   Asma līkuta? (Prussian / Baltic Prussian)

📖   ਕੀ ਮੈਂ ਨਿੱਕੀ ਹਾਂ? (Punjabi)

📖   ¿Uchuy kanichu? (Quechua / Southern Quechua / Cusco Dialect)

📖   काँई मैं छोटी हूं? (Rajasthani / Shekhawati Dialect)

📖   Sunt eu mică? (Romanian)

📖   Sun jau pitschna? (Romansh / Romansch)

📖   Я маленькая? (Russian)

📖   Ou te la‘ititi? (Samoan)

📖   Bal aan keei yahl? (Sandic)

📖   Mbi yéké kété? (Sango / Sangho)

📖   So pidda? (Sardinian / Sard)

📖   किं अहं प्रतनुः? (Sanskrit)

📖   Um A wee? (Scots / Lowland Scots)

📖   A bheil mi beag? (Scottish Gaelic)

📖   Jesam li ja mala? (Serbian)

📖   Av haa luume? (Seren)

📖   A ke monnye? (Setswana / Tswana)

📖   Mon pti mwan? (Seychellois Creole / Kreol seselwa)

📖   我很小吗? (Shanghainese / Hu / Wu Chinese)

📖   Ndiri muduku here? (Shona)

📖   Sugnu nica iu? (Sicilian / Calabro-Sicilian)

📖   ڇا آئون ننڍي آهيان؟ (Sindhi)

📖   මම පොඩි ද? (Sinhala / Sinhalese)

📖   Som malá? (Slovak)

📖   Ali sem majhna? (Slovenian / Slovene)

📖   Miyaan yarahay? (Somali)

📖   Ngimncinyane yini? (Ndebele / Southern Ndebele / Transvaal Ndebele)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [Lesotho] / Southern Sotho)

📖   Na ke monyane? (Sesotho [South Africa] / Southern Sotho)

📖   ¿Soy pequeña? (Spanish)

📖   Gou iq lwi? (Zhuang / Standard Zhuang)

📖   Dupi abdi alit? (Sundanese)

📖   Mimi ni mdogo? (Swahili)

📖   Ngimncane? (Swazi / Swati / siSwati)

📖   Är jag liten? (Swedish)

📖   Bin ich chlii? (Swiss German)

📖   Mea naʻinaʻi au? (Tahitian / Reo Tahiti)

📖   我個頭小嗎? (Taiwanese / Taiwanese Mandarin / Guoyu)

📖   Оё ман хурд астам? (Tajik)

📖   Nec ṭṭamezyant? (Tamazight / Standard Moroccan Berber / Amazigh)

📖   நான் சிறியவளாக இருக்கிறேனா? (Tamil)

📖   నేను చిన్నగా ఉన్నానా? (Telugu)

📖   Ha’u ki’ik ka lae? (Tetum / Tetun Dili)

📖   ฉันตัวเล็กหรือ? (Thai)

📖   ང་ཆུང་ཆུང་རེད་འདུག་གམ། (Tibetan)

📖   አነ ንእሽተይ ድየ? (Tigrinya)

📖   Mi liklik? (Tok Pisin / New Guinea Pidgin)

📖   Kou si’i nai? (Tongan)

📖   U ri ndzi ntsanana? (Tsonga)

📖   Ben küçük müyüm? (Turkish)

📖   Men kiçijikmi? (Turkmen)

📖   Au e foliki? (Tuvaluan / Tuvalu)

📖   Я — маленька? (Ukrainian)

📖   Sym ja małka? (Upper Sorbian)

📖   کیا میں چھوٹی ہوں؟ (Urdu)

📖   مەن كىچىكمۇ؟ (Uyghur / Uighur)

📖   Men kichikmanmi? (Uzbek)

📖   Ndi muṱuku nṋe? (Venda)

📖   Sóc xicoteta? (Valencian)

📖   Có phải tôi nhỏ bé? (Vietnamese)

📖   Binob-li smalik? (Volapük)

📖   Ydw i’n fach? (Welsh)

📖   Màn dama tuti? (Wolof)

📖   Ndimncinane? (Xhosa)

📖   ?בין איך קליין (Yiddish)

📖   Ǹjẹ́ mo kéré? (Yoruba)

📖   Ingabe ngimncane na? (Zulu)

📖  ብዝበለጸ ኣንብቡ... (222+)

🧑

ብዛዕባ እቲ ጸሓፊ

ፍሊፕ ዊንተርበርግ ናይ ርክብ ሳይንስ፣ ሳይኮሎጂን ሕግን እዩ ኣጺኒዑ። ኣብ በርሊን ዝነብር እንትኸውን ውስብስብ ምዃን ይፈቱ እዩ: ኣብ ናምቢያ በመዝለሊ ዣንጥላ ዘሊሉ፣ ኣብ ታይላንድ ተመሲጡ፣ ኣብ ፊጂን ፖሊኔዥያን ድማ ምስ ሻርክን ስቲንግረይን ሓምቢሱ እዩ።

ናይ ፍሊፕ ዊንተርበርግ መጻሕፍቲ ብዛዕባ መሰረታዊ ዝኾኑ ነገራት ንኣብነት ምሕዝነት፣ ሓሳቢነትነ ሓጎስን ሓድሽ ኣመለኻኽታ ክህልወና ይገብሩ። ኣብ መላእ ዓለም ብዝርከቡ ሃገራትን ቋንቋታትን ድማ ይንበቡ። ብዝበለጸ ኣንብቡ...